影/全臺首部35mm臺語片「薛平貴與王寶釧」佚失多年 客語版今登場

南藝大師生花了10多年修復客語版「薛平貴與王寶釧」,最近在市公所辦修復成果發表,展示各種影像記錄器材。記者胡蓬生/攝影

全臺第一部以35mm拍攝的有聲臺語片「薛平貴與王寶釧」的膠捲散佚多年,10多年前竟在苗栗發現配音的「客語版」,這部影片在70年前拍攝,塵封多年後由臺南藝術大學師生花了10多年修復,南藝大最近在市公所辦修復成果發表,今天(29日)下午2點及晚間7點將在苗栗文化局中正堂放映,讓老輩重溫早年觀影的回憶,年輕一輩也能穿越越時光,感受祖輩當年的觀影樂趣。

國立臺南藝術大學、社團法人臺灣電影文化資產保存協會日前在苗栗市公所辦客語版「薛平貴與王寶釧」修復成果發表,市長余文忠、代表會主席陳仁杰及市民代表、里長多人到場,聽取客語版的艱辛修復過程,並「搶鮮」觀賞這部比在場所有人都高齡的黑白片部分內容、修復過程紀錄片,衆人宛如走入時光隧道。

修復客語版的主要工作者包括修復計劃主持人井迎瑞、修復計劃協同主持人曾吉賢(南藝大音像紀錄所長)、修復計劃技術總監王明山等人及南藝大生師生團隊。

主辦單位指出,這部有聲的臺語黑白片佚失多年,臺南藝術大學音像紀錄研究所師生2013年意外在苗栗發現,隨後展開搶救、修復、數位化的工作,不但補足了臺語電影史重要的一頁篇章,國立臺南藝術大學音像紀錄研究所師生團隊「十年磨一劍」,也成爲全臺高教體系中,唯一具備自主電影修復能力的大學,爲南藝大影像教育技術及電影歷史文化開創了重要的里程碑。

南藝大團隊指出,這部電影的拷貝特別之處,在於它是客語配音,也是全臺第一部35mm臺語片僅存的版本,50年代臺灣電影產業活絡,臺語片配上客語,有利於在客家區域取得票房。客語版「薛平貴與王寶釧」與苗栗淵源深刻,這次回到苗栗放映尤其具有特殊意義。

會場展示影片膠捲、DV磁帶、數位化的專業錄影磁帶、膠捲剪接器等工具,還有古早味十足的宣傳海報。余文忠表示,客語版的「薛平貴與王寶釧」被修復完成,他向縣長鍾東錦報告此事,鍾縣長十分支持,並出借文觀局中正堂放映,11月29日週六下午、晚間各一場,全片客語發音呈現,歡迎鄉親免費進場觀賞。

全臺第一部以35mm拍攝的有聲臺語片「薛平貴與王寶釧」的膠捲散佚多年,10多年前竟在苗栗發現配音的「客語版」,南藝大師生花了10多年修復,最近在市公所辦修復成果發表會,播放修復過程影像。記者胡蓬生/攝影

修復計劃主持人井迎瑞(中)、修復計劃協同主持人曾吉賢(右)。記者胡蓬生/攝影

修復計劃主持人井迎瑞在發表會說明「薛平貴與王寶釧」的修復過程、演員訪談紀錄片等影像資料。記者胡蓬生/攝影

南藝大師生團隊花了10多年修復客語版「薛平貴與王寶釧」,最近在苗栗市公所辦修復成果發表會。記者胡蓬生/攝影

全臺第一部以35mm拍攝的有聲臺語片「薛平貴與王寶釧」的膠捲散佚多年,10多年前竟在苗栗發現配音的「客語版」,南藝大師生花了10多年修復,最近在市公所辦修復成果發表會,播放修復過程影像。記者胡蓬生/攝影

全臺第一部以35mm拍攝的有聲臺語片「薛平貴與王寶釧」的膠捲散佚多年,10多年前竟在苗栗發現配音的「客語版」,南藝大師生花了10多年修復,最近在市公所辦修復成果發表。記者胡蓬生/攝影

知名電影人及電影教育學者井迎瑞擔任客語版「薛平貴與王寶釧修復計劃主持人。記者胡蓬生/攝影

全臺第一部以35mm拍攝的有聲臺語片「薛平貴與王寶釧」的膠捲散佚多年,10多年前竟在苗栗發現配音的「客語版」,南藝大師生花了10多年修復後,在苗栗市公所辦修復成果發表。記者胡蓬生/攝影

全臺第一部以35mm拍攝的有聲臺語片「薛平貴與王寶釧」的膠捲散佚多年,10多年前竟在苗栗發現配音的「客語版」,南藝大師生花了10多年修復,最近在市公所辦修復成果發表會。記者胡蓬生/攝影